“令人忍俊不禁” 不是病句,而是一个正确使用的成语表达。该成语的意思是“忍不住发笑”,常用于形容看到有趣事物时无法抑制的笑意。例如:
> 这段幽默的演讲内容令人忍俊不禁。
关于常见误区说明:
与“忍俊不禁”的常见搭配 虽然“忍俊不禁”本身正确,但与“忍不住”或“发笑”等词语搭配时,两者不可同时使用,属于用词重复。例如:
> 这个笑话太有趣了,我忍俊不禁,简直忍不住笑出声来。 可以修改为:
> 这个笑话太有趣了,我忍俊不禁/忍不住笑出声来。
考试中的常见错误类型
在语文考试中,此类成语的误用是常见错误类型之一,可能被误判为病句。但根据现代汉语规范,“令人忍俊不禁”是符合语法规范的正确表达。
相关语病示例
需注意与“忍俊不禁”混淆的类似结构错误,例如:
> 她忍俊不禁地笑了起来。 这种表述存在句式杂糅问题,正确应为:
> 她忍俊不禁/忍不住笑了起来。
总结:
该成语使用正确,但需注意与相近词语的搭配规范,避免混淆。在考试中若遇到类似结构,建议结合语境选择更精准的表达。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。