《按图索骥》的文言文翻译及注释如下:
原文
伯乐《相马经》有“隆颡蛈日,蹄如累曲”之语,其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍,谓其父曰:“得一马,略与相同;但蹄不如累曲尔。”伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也。”所谓“按图索骏”也。
注释
隆颡蛈日:
额头高、眼睛明亮,形容骏马的外貌特征。
累曲:
指像堆积起来的酒曲块,比喻马蹄的形状。
按图索骥:
机械地按照图像寻找好马,比喻死板地遵循成法,不知变通。
译文
伯乐在《相马经》中提到“额头高、眼睛亮、蹄子大如酒曲块才是好马”,他的儿子拿着书去识马,看到一只癞蛤蟆,却认为它符合书中特征,只是蹄子不够完美。伯乐知道儿子很愚钝,便笑着摇头说:“这马虽形似,但太爱跳跃,无法驾驭。”这就是“按图索骥”的典故。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。