哈哈文案句子网—文案句子大全

哈哈文案句子网—文案句子大全

垓下之围的译文?

59

《垓下之围》的译文如下:

原文

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜间汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;有宝马骓,常骑之。于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项工的眼泪不停地往下流,两边的随从都哭了,没有一个人有勇气抬起头来看他。于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。到天亮时,汉军才发觉,就命令骑兵将领灌婴用五千骑兵去追赶他们。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人。

补充说明

关键情节

项羽军队被汉军及诸侯军围困,夜间听到四面楚歌,误以为楚地已全被汉军占领,士气崩溃。 - 项羽悲歌《垓下歌》,虞姬随唱,项羽自刎身亡,八百壮士突围。2. 文学特色

司马迁通过描写楚歌、悲歌等细节,营造出悲壮的战争氛围,凸显项羽的英雄末路。 - 《垓下歌》以短小精悍的语言,成为《史记》中传诵千古的悲壮诗篇。