《六国论》第三段包含以下特殊句式:
判断句
- "洎牧以谗诛":被动句,"牧"为被动者,翻译为"等到李牧因谗言被诛杀"。
被动句
- "为秦人积威之所劫":用"为……所……"结构表示被动,翻译为"被秦国积久的威势所胁迫"。
介宾后置句
- "赵尝五战于秦":正常语序应为"赵尝于秦五战",翻译为"赵国曾经与秦国交战五次"。
- "其势弱于秦":正常语序应为"其于秦弱",翻译为"它的势力比秦国弱"。
定语后置句
- "苟以天下之大":正常语序应为"苟以大天下",翻译为"如果用偌大的天下"。
省略句
- "举以予人":省略宾语"之"和介词宾语"之",翻译为"把它拿给别人"。
这些句式通过特殊结构强化了文章的逻辑性和批判力度,例如通过被动句揭示历史教训,通过介宾后置句突出对比等。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。