哈哈文案句子网—文案句子大全

哈哈文案句子网—文案句子大全

孤独的旅人

59

泰戈尔的《孤独的旅人》英文版如下:

In the deep shadows of the rainy July, with secret steps, Thou walkest, silent as night, eluding all watchers.

Today the morning has closed its eyes, heedless of the insistent calls of the east wind, and a thick veil has been drawn over the ever-alert sky.

Thou art the solitary wayfarer, Oh my only friend, my best beloved, in my house the gates are open—do not pass away like a dream.