哈哈文案句子网—文案句子大全

哈哈文案句子网—文案句子大全

类似千里之行始于足下的英文句子

59

关于“千里之行始于足下”的英文翻译和类似表达,综合整理如下:

一、核心翻译

A journey of a thousand miles begins with a single step.

这是英文中对应“千里之行始于足下”的经典翻译,出自中国古代哲学家老子。

二、类似表达

All things come to those who wait.

意为“苍天不负有心人”,强调坚持终将带来回报。

Victory won't come to you, you must go to it.

出自M.M. Moore,强调主动追求的重要性。

The beginning of all great things are small.

意为“伟大事业始于微不足道之事”,常与“罗马不是一天建成的”结合使用。

Where there is a will, there is a way.

英语谚语,强调意志力是成功的关键。

Never, never, never, never give up.

丘吉尔的名言,激励人们永不放弃。

三、补充说明

文化背景:

“千里之行始于足下”强调行动的重要性,与西方谚语中注重实践、毅力和目标导向的精神有共通之处。例如,Winston Churchill的“Never, never, never, never give up”与老子的思想在激励人们克服困难上高度契合。

应用场景

该句常用于鼓励人们迈出第一步,如职业发展、学习进步或个人成长等领域。例如:

> "The project seems daunting, but remember, a journey of a thousand miles begins with a single step."

通过以上翻译和表达,可以全面理解“千里之行始于足下”的内涵,并灵活运用于不同语境中。