片段一
*Having a calm smile to face with being disdained indicates kind of confidence. Today, give a stranger one of your smiles. It might be the only sunshine he sees all day.*
(被轻蔑时仍能保持平静微笑,这表明一种自信。今天,给陌生人一个微笑。这可能是他一天中唯一看到的阳光。)
片段二
*The Combs—those sets of combs, side and back, that Della had worshipped long in a Broadway window. Beautiful combs, pure tortoise shell, with jeweled rims—just the shade to wear in the beautiful vanished hair.*
(那些梳子——成对摆放的梳子,德拉在百老汇橱窗里长久仰慕。纯玳瑁制,镶有珠宝,正适合她那消逝的长发。)
片段三
*One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheeks burned with the silent imputation of parsimony.*
(仅有一美元八十七分钱。其中六十分是硬币,她通过强行交易杂货商、菜贩和屠夫攒下的,脸颊因吝啬的沉默暗示而发红。)
片段四
*With friends at one's side, the life displays all its value. The gift of the Magi teaches us that true gifts are selfless acts of love.*
(有朋友相伴,人生便充满价值。《麦琪的礼物》教会我们,真正的礼物是源自爱的无私行为。)
这些片段通过精妙的语言展现了德拉为丈夫牺牲自我、珍视情感的奉献精神,成为英语学习中的经典范例。