在《刺客信条2》中,艾吉奥每次成功暗杀目标后说的"请安息吧"对应的意大利语是 Riposa in pace,这是意大利语中表达"安息吧"的常用语,符合文艺复兴时期的背景设定。
需要说明的是:
语言准确性:
该句确实为意大利语,但部分玩家可能因翻译差异误认为它是英语。实际游戏中的"Requiescat in pace"是英语翻译,而原版意大利语应为"Riposa in pace"。
使用场景:
该台词是艾吉奥对目标的最终告别语,符合其暗杀任务的核心主题。
补充说明:
拉丁语"Requiescat in pace"也是正确的表达,但属于更正式的宗教用语,而"Riposa in pace"更贴近日常口语。
游戏中其他角色或情境也可能出现类似表达,但核心台词以"Riposa in pace"为主。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。