一、借喻(Metonymy)
借喻通过用相关事物的名称代替本义事物,强调两者之间的关联性。可分为以下三类:
容器与内容 - The kettle boils. (水开了)——用“ kettle”(锅)代表“水”
- The room sat silent. (全屋人安静)——用“room”代表“全屋人”
部分与整体
- The captain of the ship is responsible for the crew. (船长负责水手)——用“captain”代表“整艘船”
- The White House announced new policies. (白宫宣布新政策)——用“White House”代表“美国政府”
个体与类
- He is the Newton of this century. (他是本世纪的爱因斯坦)——用“Newton”代表“科学家”
- The company is a lion in the industry. (公司是行业中的狮子)——用“lion”代表“行业巨头”
二、提喻(Synecdoche)
提喻通过用部分代表整体、整体代表部分或类概念代种概念,利用部分与整体的关联性。常见类型包括:
人体部位代整体
- The company's sales are on the rise. (销售额在上升)——用“sales”(销售额)代表“公司业务”
- His face was etched with worry. (他的脸上刻满担忧)——用“face”代表“整体情绪”
部分代整体
- The wheels of the machine broke down. (机器出故障了)——用“wheels”代表“整台机器”
- The crown jewels are safe. (王冠珠宝安全)——用“crown jewels”代表“王室财富”
类概念代种概念
- The world is a stage. (世界是舞台)——用“stage”代表“人类社会”
- The internet is a library. (互联网是图书馆)——用“library”代表“信息资源”
三、补充说明
区别: 借喻强调关联性,提喻更侧重部分与整体的象征性。例如,用“the crown jewels”是提喻,而用“a lion”形容公司则是隐喻。- 联系
> The company's sales are on the rise like a rocket. (销售额像火箭一样增长)——这里“rocket”是明喻,“sales”是提喻。通过以上例句,可更直观地理解借喻和提喻在英语中的运用方式。