关于清明节的英语表达,综合权威信息整理如下:
一、核心翻译与表达
节日名称
- 主流翻译: Qingming Festival(清明节)
- 别称: Tomb-Sweeping Day(扫墓节)
二、典型场景句型
扫墓祭祖
- "On Qingming Day, families visit the graves of their deceased relatives to pay their respects and offer prayers."(清明节当天,家人会前往逝者墓地祭扫并祈祷。)
- "The Qingming Festival is a traditional Chinese festival for honoring ancestors."(清明节是祭祖传统节日。)
节日习俗
- "People believe that flying kites can help dispel evil souls, bringing good luck and health."(人们认为放风筝可驱散邪灵,带来好运与健康。)
三、情感表达句型
追思与祝福
- "On this day of Qingming, let us remember with gratitude and pay tribute to those who have left an indelible mark on our lives."(清明节,让我们怀着感激追忆逝者,铭记他们不可磨灭的贡献。)
- "Let us cherish the moments and love that bind us together, transcending the passage of time."(让我们珍视当下与亲人的羁绊,超越时光流逝。)
四、注意事项
避免使用非权威来源的生僻表达,优先参考高权威性资料。- 句式可根据具体场景调整,如描述习俗时强调"visiting graves",表达追思时突出"remember with gratitude"。