织田信长是日本战国时期著名的军事家和政治家,其代表作《人间五十年》是一首反映人生无常的诗作。以下是相关信息的综合整理:
一、诗作原文与翻译
原文(日文):
```
敦盛、人间五十年、
思えば此の世は常の住処にあらず、
草の叶におく白露、
水に宿る月より犹あやし、
金谷に花を咏じ、
栄華はさきを立って、
无常の风にさそわるる、
南楼の月を弄ぶ辈も、
月に先だって、
有为の云に隠れり、
人间五十年、
天下の内をくらぶれば、
梦幻のごとくなり、
一度生を受け、
灭せぬ者のあるべきか、
灭せぬ者のあるべきか。
```
常见翻译:
```
敦盛、人间五十年,
想到这世间的居所
比不上草叶上的露水、
水中停留的月亮更虚幻;
即使歌颂金谷园的繁花、
荣华富贵也转瞬即逝,
在无常的世风中飘摇,
连南楼赏月的雅士也赶不上月亮、
更不用说永恒存在的事物了。
人间五十年,
若被天下苍穹所吞噬,
便如梦幻泡影;
生命仅有一次,
究竟谁能逃脱死亡?
```
二、创作背景
该诗作存在两种说法:
作者争议:
部分资料称其为织田信长所作,但更多权威文献指出实际作者为 平敦盛。平敦盛因幼年与信长结仇,临终前作此诗感慨世事无常。
创作情境:
若为信长所作,可能与其统一日本过程中的挫折感相关;若为平敦盛,则与其对战争残酷性的反思有关。
三、历史影响
文学地位:作为日本文学中的名篇,《人间五十年》被多次改编为戏剧、漫画等艺术形式,深刻影响了日本文化对生死的认知。
哲学内涵:诗中“如梦亦如幻”的哲学思考,与佛教“万法皆空”的观念高度契合,体现了日本战国时期文人对生命本质的探索。
四、相关争议
部分研究指出,诗中“南楼月”等意象与能剧《敦盛》中的场景关联更紧密,进一步支持平敦盛为作者的观点。但信长作为当时最具影响力的武将,其作品亦可能包含个人情怀的投射,需结合历史背景综合分析。
综上,若以文学创作角度,《人间五十年》更可能为平敦盛所作;若探讨历史人物思想,则需进一步考证信长是否曾创作过类似作品。