裴听颂在《营业悖论》中提到的英语名句是:
"I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, and not when I had come to die, discover that I had not lived."
出处与背景
这句话出自美国作家罗伯特·弗罗斯特的诗作《未选择的路》(The Road Not Taken),原诗通过森林意象探讨人生选择的主题。裴听颂在剧中引用此句时,可能是借用车款命名的角色或剧情发展需要,赋予其特殊含义。
其他相关内容
若需了解更详细的剧情或角色背景,可观看《营业悖论》相关剧集或官方访谈内容。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。